专着

米兰体育 基于语料库的对外汉语教学词汇翻译分析

详情

引用

李 S 和郝 Y (2025)基于语料库的对外汉语教学词汇翻译分析。 劳特里奇汉译研究。伦敦:劳特利奇。 https://doi.org/10.4324/9781003545361

摘要
本专着调查了对外汉语 (T.C.F.L.) 教科书中词汇翻译挑战的情况。 全球化时代,文化交流、经济合作、旅游、留学等对汉语水平的需求不断提高,本研究探讨对外汉语词汇翻译的准确性和有效性。教科书。作者采用了创新的方法,以分析受众的反应为中心,包括汉语教学从业者和学习者的反馈,并利用基于语料库的数据来评估词汇翻译的一致性和适当性。 本书是学者、教育工作者以及教育、中国研究、翻译研究和语言学习领域学生的重要资源。

关键字
语料库;翻译;词汇;中国人;教学;外语

状态已发布
系列标题劳特里奇中文翻译研究
发布日期31/12/2025
在线发布日期31/10/2025
发布商劳特利奇
出版地伦敦
ISBN9781032899282
电子ISBN9781003545361

人 (1)

李赛红博士

李赛红博士

翻译研究高级讲师,法语