milan米兰体育官网 李莉女士

翻译与口译讲师

英语研究 斯特林

李莉女士

联系方式

关于我

李莉是milan米兰体育口译和翻译研究讲师。她在东安格利亚大学完成了博士学位,在那里她的 AHRC/CHASE 资助的研究调查了英国医疗保健中的产妇口译服务,特别关注视频介导口译 (VMI) 及其在改善语言获取方面的作用。

她的研究探讨了医疗保健口译服务的提供、口译员队伍的可持续性、孕产妇健康不平等以及数字技术在医疗保健沟通中的使用。她采用变革性的混合方法,并与边缘化社区密切合作,解决公平护理的障碍。她的研究成果发表在《全球女性健康前沿》(2025 年)上。

李莉是一名合格的中英口笔译员。她是笔译与口译协会 (ITI)、英国特许语言学家协会 (CIOL) 的会员,也是国家公共服务口译员注册处 (NRPSI) 的注册人。除了学术工作之外,她还在以下领域保持积极的专业实践:

• 法律口译:皇家法院、地方法院和家庭法院、内政部、警察

• 会议口译:制药行业、国际商业论坛

• 商务和商业口译:国际贸易、奢侈品行业

她还为公共服务口译专业标准和治理的发展做出了贡献。

研究兴趣:

• 医疗保健和产妇口译

• 公共服务环境中的视频口译

• 口译员培训和专业发展

• 公共服务口译质量评估

• 语言获取和健康不平等

• 法律口译

输出 (1)

教学

李莉带来了丰富的英国大学教学经验,包括在伯明翰大学担任职务以及在埃塞克斯大学担任会议口译和翻译硕士课程主任。她目前在milan米兰体育教授口译技能、实用翻译、专业发展、汉语、文化和跨文化交流等本科课程。她协调口译技能和基础级跨文化交流的关键模块,并监督研究生研究论文。她的教学融合了实用、专业和研究主导的方法,帮助学生为笔译和口译职业做好准备。